USEFUL TOOLS

A useful Online Resource for a rare combination of both Cantonese and Mandarin Chinese, with a Source that is also fluent in English is LearnChineseEZ.com

This site has both fairly useful Mandarin Lessons and Cantonese Lessons for Free.

It also boasts of a well thought out but simple Chinese Character Tutorial, as well as lessons  on Chinese Proverbs and Cantonese Slang, with a 4000 Word Chinese Character database, in both Simple and Traditional sets.

RADICALS AS ALTERED ACCORDING TO POSITION

Some radicals have a different shape if they stand alone as a word, and as a radical:

  • 刀 “knife” is written as a “standing knife” (lidao 立刀) to the left 到 and standard if on the bottom 券
  • 心 “heart” is written as a “standing heart” (shuxin 豎心) to the left 情 or with four dots if on the bottom 恭, but sometimes written standard 愛寧
  • 人 “man” is written as a “standing man” (danliren 單立人) to the left 仁 or relatively wide if on the bottom 兒
  • 手 “hand” is written with three strokes (tishoupang 提手旁) to the left 抱 or standard if on the bottom 擎
  • 攴 “whip” is normally written like (fanwen 反文) 故, and only seldom written standard 敲
  • 水 “water” is normally written with three dots (sandianshui 三點水) 江 and standard if on the bottom 汞
  • 火 “fire” is written standard if to the left or on the bottom 烤炃 and with four dots (sidian 四點) if on the bottom, but sometimes written standard 焚
  • 犬 “dog” is written with a special shape 狄 called quanyou 犬猶
  • 玉 “jade” is written like a king 王 if to the left, but standard if on the bottom 璧
  • 爪 “claw” is written in small dots 爭 if on the top
  • 网 “net” is written like a horizonal eye 置 (sizitou 四字頭)
  • 艸 “grass” is written with three (or four) strokes on the top (caozitou 草字頭) 華
  • 肉 “meat, flesh, organ” is written like 月 a moon 肺
  • 示 sacral matters are written with four (or five) strokes to the left 福 and standard on the bottom 祟
  • 衣 “clothing” is written with five strokes to the left 衫, and sometimes separated in bottom and top 袞
  • 辵 “walking” is written with four (or three) strokes (zouzhi 走之) 近
  • 阜 “dam” and 邑 “town” are written with three (two) strokes in the shape of an ear (erdao 耳刀) 邯阻
  • 食 “eating” is written with one stroke less 飯

ANOTHER PRACTICAL EXAMPLE OF USING THE TOOLS MENTIONED ON THIS SITE

As emphasized at the beginning, this site is to help those with some basic knowledge of Hakka, Cantonese and Mandarin without formal Writing and Mandarin skills, to upgrade their knowledge to be proficient in an increasingly important Chinese Official Language, that is used by almost 1 in 5 inhabitants of Earth.

This is NOT a Didactic Collection of Lectures, but more a Do-It-Yourself Manual/Resource.

It is a Collection of Data and Resources to help Accelerate and Formalize a Teaching and Learning method peculiar to your specific needs and goals.

Here is a REPEAT TUTORIAL on its actual IMPLEMENTATION.

First of ALL, THERE IS NO WAY TO BYPASS THE MEMORIZATION OF SPECIFIC BASICS – ESPECIALLY TONE, BUT IF WE SET OFF WITH THE PREMISE THAT THERE IS ALREADY SOME SPOKEN BACKGROUND IN HAKKA OR CANTONESE, THIS ASPECT HAS ALREADY BEEN ADDRESSED AND ITS MORE A PROCESS OF UTILIZATION TO GET THE PERFECT TONES – 7 -9 in Hakka, at least 7 in Cantonese and only 4 in Mandarin.

Memorizing the Chinese Characters can be accomplished by Referring to the 214 Generally accepted Radicals, deciding whether to learn SIMPLIFIED (Mainland Chinese) or TRADITIONAL (Non-Mainland Chinese – including Taiwan) Chinese characters. This can be simplified down to the ESSENTIAL 54 RADICALS – the ones statistically found to be used the most often and by various memorization techniques e.g. FLASHCARDS, MNEMONICS OR STORY-LINES – as popularized by the HEISIG METHOD.

Then, it boils down to putting things into practice, hence this tutorial.

Let us take the English word for clothing. These r just illustrations of programs mentioned in this blog and can be interchanged for any program that works best for your circumstances.

CLOTHING:

First look up the Chinese Character. I find the programs based on the Cantodict Databases or CC-CEDIT Databases the most useful personally, especially the ones accepting English, Handwritten, Voice, and even OCR. My favorite in NCIKU:

clothing in Chinese, clo...ciku Chinese Dictionary_14_1

LET US CHOOSE ZHUANG (by clicking on “more” below the word after the character):

2ZHUANG...nese English dictionary_9_1

NOW CLICK ON “STROKE ORDER”:

STROKE ORDER ZHUONG...s and pinyin dictionary_10...s and pinyin dictionary_10

Unfortunately the Adobe Flash portion is not captured. BUT, MORE IMPORTANTLY, CLICK ON THE “PRACTICE WRITING ON SKRITTER” LINK.

Skritter _ Scratchpad_11_2

2013-06-13_1452

Again, apologies for the non screen-capture of the Adobe Flash components. NOW CLICK ON THE MAGNIFYING GLASS ICON ON THE EXTREME RIGHT:

2013-06-13_1455

THEN – LOOK UP THE INDIVIDUAL CHARACTERS, OR EXPLORE WORDS THAT CONTAIN THE SAME CHARACTERS, ETC. NOTICE THE NEXT BUTTONS AT THE TOP RIGHT OF THE NEW FRAMES THAT POP UP THAT GIVES U MORE RESULTS. ONE WORD OPENS UP A MYRIAD OF NEW WORDS. FADSCINATING AT THE LEAST – ESPECIALLY AS FAR AS ETYMOLOGY IS CONCERNED.

2013-06-13_1455

NOTICE, ON THE MAIN PANEL/FRAME – THERE IS A “DICTIONARY LOOK-UP” BUTTON, WHICH IS PREPOPULATED WITH NCIKU, AS THIS WAS THE SITE REFERRING U TO SKRITTER. IF U CLICK ON THIS – IT TAKES U BACK TO THE NCIKU SITE. BUT, MORE IMPORTANTLY – IF U HAVE A REGISTERED NCIKU ACCOUNT – IT SAVES THE CHARACTERS INTO YOUR WORD-LIST”.  There is NO CHARGE for an NCIKU Account (but a donation is encouraged) or to use SKRITTER thru NCIKU – Skritter is an Excellent resource and is otherwise about $20/month to use. A NCIKU Account allows u to also print out free FLASH CARDS and is almost a complete ANKI Alternative.

FINALLY, if u want to see the other Dialects, especially Cantonese, or even Japanese, Korean and Vietnamese, character and do a search on Yellowbridge, which opens up more explanations and links:

2013-06-13_1512

Click on the VARIOUS FOLDERS AT THE TOP LEFT:

Printed from DRSHIN_7

WALLA, Cantonese – Jtutping and Yale, (together with Japanese and Korean).

HSK CHARACTER LISTS.

A Computerized Artificial Intelligence based program on the frequency distribution was recently published. It weights words at percentage of usage.

This work confirms the rational behind Chinese Language Proficiency Tests – e.g. the –  HSK Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试) – Tests.

For a list of updated Characters tested in the latest iterations of the HSK – click here:

http://blog.nciku.com/blog/en/2011/03/09/hsk-character-list-and-stroke-order-animations/

THIS OPENS UP A LINK TO NCIKU, WHICH GIVES THE CHARACTERS, TRANSLATIONS, STROKE ORDER, ETYMOLOGY (VIA SKRITTER) AND ASSOCIATED CHARACTERS/WORDS)

SKRITTER.

CHINESE SYLLABLES

Whereas a MORPHEME is the smallest meaningful unit in the grammar of a language, a SYLLABLE is a unit of organization for a sequence of  sounds, and without necessarily a specific meaning.

 Each Chinese character is spoken as one syllable. Chinese words are made up of one, two or more characters and hence one, two or more syllables.* Each syllable is either a ‘final’ or an ‘initial’ followed by a ‘final’.

There are only 413 syllables in common use, which represent thousands of Chinese characters. See below for an instant reference between the pinyin (left) and intuitive English pronunciation (right) for each syllable. The pronunciation for pinyin doesn’t usually vary with tone, so tone markers are unnecessary. There are 4 exceptions however. When pinyin degene and zi have tones 1 to 4 they are pronounced “der”, “ger”, “ner” and “dzrr” respectively, but when they have a light tone (tone 5) they are pronounced “duh” “guh”, “nuh” and “”dzuh” respectively.

a ah
ai eye
an an
ang ung
ao aoww
ba bah
bai buy
ban ban
bang bung
bao baoww
bei bay
ben bnn
beng bnng
bi bee
bian byen
biao byaoww
bie byeah
bin bin
bing bing
bo bor
bu boo
ca tsah
cai tseye
can tsan
cang tsung
cao tsaoww
ce tser
cei tsay
cen tsnn
ceng tsnng
cha chah
chai cheye
chan chan
chang chung
chao chaoww
che cher
chen chnn
cheng chnng
chi chrr
chong chong
chou choh
chu choo
chua chwah
chuai chwhy
chuan chwan
chuang chwung
chui chway
chun chwnn
chuo chwor
ci tsrr
cong tsong
cou tsoh
cu tsoo
cuan tswan
cui tsway
cun tswnn
cuo tswor
da dah
dai deye
dan dan
dang dung
dao daoww
de1-4 der
de5 duh
dei day
den dnn
deng dnng
di dee
dian dyen
diao dyaoww
die dyeah
ding ding
diu dyoh
dong dong
dou doh
du doo
duan dwan
dui dway
dun dwnn
duo dwor
e er
ei ay
en nn
er urr
fa fah
fan fan
fang fung
fei fay
fen fnn
feng fnng
fo for
fou foh
fu foo
ga gah
gai geye
gan gan
gang gung
gao gaoww
ge1-4 ger
ge5 guh
gei gay
gen gnn
geng gnng
gong gong
gou go
gu goo
gua gwah
guai gwhy
guan gwan
guang gwung
gui gway
gun gwnn
guo gwor
ha hah
hai hi
han han
hang hung
hao haoww
he her
hei hay
hen hnn
heng hnng
hm hmm
hng hng
hong hong
hou hoh
hu hoo
hua hwah
huai hwhy
huan hwan
huang hwung
hui hway
hun hwnn
huo hwor
ji jee
jia jyah
jian jyen
jiang jyang
jiao jyaoww
jie jyeah
jin jin
jing jing
jiong jyong
jiu jyoh
ju jyoo
juan jwen
jue jwhere
jun jwnn
ka kah
kai keye
kan kan
kang kung
kao kaoww
ke ker
kei kay
ken knn
keng knng
kong kong
kou koh
ku koo
kua kwah
kuai kwhy
kuan kwan
kuang kwung
kui kway
kun kwnn
kuo kwor
lv lyoo
la lah
lai leye
lan lan
lang lung
lao laoww
le ler
lve lyouair
lei lay
leng lnng
li lee
lia lyah
lian lyen
liang lyang
liao lyaoww
lie lyeah
lin lin
ling ling
liu lyoh
long long
lou loh
lu loo
luan lwan
lun lwnn
luo lwor
m mm
ma mah
mai meye
man man
mang mung
mao maoww
me muh
mei may
men mnn
meng mnng
mi mee
mian myen
miao myaoww
mie myeah
min min
ming ming
miu myoo
mo mor
mou moh
mu moo
n nn
nv nyoo
na nah
nai neye
nan nan
nang nanng
nao naoww
ne1-4 ner
ne5 nuh
nve nyouair
nei nay
nen nnn
neng nung
ng nng
ni nee
nian nyen
niang nyang
niao nyaoww
nie nyeah
nin neen
ning ning
niu nyoh
nong nong
nou noh
nu noo
nuan nwan
nuo nwor
o or
ou oh
pa pah
pai peye
pan pan
pang pung
pao paoww
pei pay
pen pnn
peng pnng
pi pee
pian pyen
piao pyaoww
pie pyeah
pin pin
ping ping
po por
pou poh
pu poo
qi chee
qia chyah
qian chyan
qiang chyang
qiao chyaoww
qie chyeah
qin chin
qing ching
qiong chyong
qiu chyoh
qu chyoo
quan chwen
que chwhere
qun chwnn
ran ran
rang rung
rao raoww
re rer
ren rnn
reng rnng
ri rrr
rong rong
rou roh
ru roo
rua rwah
ruan rwan
rui rway
run rwnn
ruo rwor
sa sah
sai seye
san san
sang sung
sao saoww
se ser
sei say
sen snn
seng snng
sha shah
shai sheye
shan shan
shang shung
shao shaoww
she sher
shei shay
shen shnn
sheng shnng
shi shrr
shou shoh
shu shoo
shua shwah
shuai shwhy
shuan shwan
shuang shwung
shui shway
shun shwnn
shuo shwor
si srr
song song
sou soh
su soo
suan swann
sui sway
sun swnn
suo swor
ta tah
tai teye
tan tan
tang tung
tao taoww
te ter
teng tnng
ti tee
tian tyen
tiao tyaoww
tie tyeah
ting ting
tong tong
tou toh
tu too
tuan twan
tui tway
tun twnn
tuo twor
wa wah
wai why
wan wan
wang wung
wei way
wen wnn
weng wnng
wo wor
wu woo
xi sshee
xia sshyah
xian sshyen
xiang sshyang
xiao sshyaoww
xie sshyeah
xin sshin
xing sshing
xiong sshyong
xiu sshyoh
xu sshyoo
xuan sshywen
xue sshyouair
xun sshwnn
ya yah
yan yen
yang yang
yao yaoww
ye yeah
yi ee
yin yin
ying ying
yong yong
you yoh
yu yoo
yuan ywhen
yue yhwere
yun ywnn
za dzah
zai dzeye
zan dzan
zang dzung
zao dzaoww
ze dzer
zei dzay
zen dznn
zeng dznng
zha jar
zhai jeye
zhan jan
zhang jung
zhao jaoww
zhe jer
zhei jay
zhen jnn
zheng jnng
zhi jrr
zhong jong
zhou joh
zhu joo
zhua jwah
zhuai jwhy
zhuan jwan
zhuang jwung
zhui jway
zhun jwnn
zhuo jwor
zi1–4 dzrr
zi5 dzuh
zong dzong
zou dzoh
zuan dzwan
zui dzway
zun dzwnn
zuo dzwor
zu dzoo

CHINESE CHARACTER TIPS

THE BASIC 3 TYPES OF CHARACTERS

Traditionally in China, characters are divided into three groups:

1. Pictograms.

These are a representation of the object. As such they are similar to hieroglyphs. At the outset, the character for horse represented a horse. Chinese writing has evolved over the centuries, and today, the character for horse 马,  although directly descended from the original drawing, no longer really resembles a horse. However, it is still possible to recognize this animal in the unsimplified character: 馬 . In the same way, the character elephant was originally a drawing of an elephant’s head: 象 . The character for bow represented a bow: 弓 . the character for fishing net represented a net: 网 .

2. Ideograms.

These are more abstract, in that they are the representation of a concept; so to rest is written with the element person, 亻 , and the element tree,  木  (A man under a tree being a perfect image of restfulness!): 休 .

The word crowd is made up of three person elements 众 , the word for peaceful is made up of the element for woman, 女. under the 宀 – hence 安 .

3. Ideophonograms.

These are characters composed of two elements: one gives an approximate idea of the meaning, (this part is the “key” or radical, and the other gives an approximate idea of the pronunciation – the phonetic ).

Every character has a radical. According to the traditional listing in classical Chinese, there are 214 radicals. As a result of simplification of the script, in modem dictionaries, the number varies at around 200.The radical indicates the semantic field of the character. There is a water radical, and one for fire, wood, the hand, the moon, the sun, the foot, the heart, etc. For example, many of the characters for weather conditions have the rain radical: the names of many plants and flowers have the grass radical; most of the words for movements of the hand have the hand radical; vocabulary for feelings and emotions have the heart radical. Different methods of cooking all have the fire radical, etc. ldeophonograms are characters that contain an element that indicates the meaning (or the area of meaning) and a second element that gives the pronunciation, or an idea of the pronunciation.

So the word虫国, cricket, is composed of the insect radical: 虫 ; the other element 国 pronounced guo is the phonetic part. Cricket is indeed pronounced guo.

The word ammonia, 氨, has the gas radical: 气 : and the phonetic element is 安 – an; “ammonia” is pronounced an.

Eel, ,鳝 is composed of the fish radical  鱼 and the element 善 that indicates the pronunciation: shan. Mother, 妈 , has the woman radical  女 , and the element 马  giving the pronunciation (apart from the tone!): ma.

Types of Chinese Script/Calligraphy

Analyses of characters since ancient times have indicated several major methods by which characters were formed.

This work was first done in the Han dynasty (206 BCE–220 CE) by a philologist named Xuˇ  Shèn 許慎 in a book titled Shuō wén jiě zì 說文解字, or Analysis of Characters. Xu Shen divided all characters used in his day into two broad categories: single-component characters (such as 木 mù, “tree”) and multiple-component characters (such as 林 lín, “woods,” which combines two “tree” symbols into one character). Single-component characters are called 文 wén and multiple-compo- nent characters 字 zì. Hence, the literal translation of the title of Xu Shen’s book is “speaking of wen and explanation of zi.” Six categories of characters were identified that ref lect major principles of character formation and use. The book lists 9,353 characters plus 1,163 variant forms. It is believed to be the most comprehensive study of characters in use during that time.

Within Xu Shen’s six classes, four (classes 1, 2, 3, and 5) have to do with the for- mation of characters. The other two regard character use. The sixth class, known as 轉注 zhuanzhù or “semantic transfer,” will not be looked at in detail here be- cause it involves disagreement among scholars, and examples are scarce. For people without knowledge of Chinese writing, the etymology of the examples for each category  is  quite  interesting.  They  make  useful  mnemonic  devices  for  learning some characters.

PICTOGRAPHS

Chinese Writing and Calligraphy_6

Many  early  written  signs  in  Chinese  originated  from  sketches  of  objects.  Thus they  bore  a  physical  resemblance  to  the  objects  they  represented,  like  pictures, which  is  why  they  are  called  pictographs. Gradually they evolved from the original pictographic   symbols into their modern forms by a process of simplification and abstraction, during which details were left out and curves were changed into straight lines. As a result, modern characters are far removed from their original pictures, al- though they sometimes still show traces of the objects they represent. Although these are the most frequently used examples of pictographic characters, modern people without any knowledge of Chinese characters, when seeing these sym- bols, would make no connection to their referents before the similarities were explained. The character 日 rì, “sun,” for example, looks more like a window, while the character 月 yuè, “moon,” resembles a stepladder. Generally speaking, without knowing the meaning of these characters, one cannot decode them by merely looking.

INDICATIVES

An indicative is a character made by adding strokes to another symbol in order to indicate the new character’s meaning. For example,

刃 rèn, “blade.” A dot is added to 刀 dāo, “knife.”

旦 dàn, “morning.” A horizontal line is added underneath 日 rì,  “sun” to show the time when the sun is just above the horizon.

本 běn, “root.” A short line is added to 木 mù, “tree.”

SEMANTIC COMPOUNDS

Semantic  compounds  are  constructed  by  combining  two  or  more  components that collectively contribute to the meaning of the new character. Examples are

明 míng, “bright,” is a combination of 日 rì, “sun,” and 月 yuè, “moon.”

信 xìn, “trust,” combines 人 rén, “person,” and 言 yán, “words.”

看 kàn, “look,” has 手 shoˇu, “hand,” over 目 mù, “eye.”

林 lín, “woods,” shows two 木 mù, “tree.”

森 sēn, “forest,” is composed of three 木 mù, “tree.”

囚 qiú, “prison,” is represented by a 人 rén, “person,” in 囗, confinement.

BORROWING

Borrowing in this context refers to the use of existing characters to represent additional new meanings. Two frequently used examples are

來 lái, originally a pictograph for “wheat.” The written character with its pronunciation was later borrowed to mean “to come.” In time, the borrowed meaning prevailed, and the original meaning of “wheat” died away.

去 qù, originally a pictograph for a cooking utensil. Later the character was borrowed to mean “to go.” The borrowed mean- ing also prevailed, and the original meaning died away.

SEMANTIC PHONETIC

Semantic-phonetic compounds are a hybrid category constructed by combining a  meaning  element  and  a  sound  element.  This  method  of  character  formation thrived as a means to solve the ambiguity problem caused by borrowing. As can be easily seen, when a particular character is borrowed to mean more and more different things, sooner or later, the interpretation of the multiple-meaning writ- ten  sign  becomes  a  problem.  To  solve  the  problem  and  to  allow  borrowing  to continue, a semantic element is added to indicate the specific meaning of the new character. This process led to the creation of semantic-phonetic compounds.

Thus,  a  semantic-phonetic  compound  has  two  components,  one  indicating meaning  and  the  other  pronunciation.  Take  主  zhuˇ,  “host,”  as  an  example.  In modern  Chinese,  the  character  is  used  as  a  phonetic  element  in  more  than  ten semantic-phonetic  compounds,  five  of  which  are  shown  in  Table  6.1.  The  five characters in the first column are pronounced exactly the same way, zhù, although they  are  different  in  meaning.  They  share  the  same  phonetic  element,  主  zhuˇ, which is the right-hand side of the characters. The signs on the left are semantic components, which offer some clue to the meaning of the characters.

The semantic elements, for example, 亻, “person,” 氵, “water,” and 木, “tree,” are pictographs commonly known as “radicals.” Their function is to hint at the meaning  of  the  characters  in  which  they  appear.  At  the  same  time,  they  also group semantically related characters into classes. For example, all the characters with 亻, “person,” as a component have to do, at least in theory, with a person or people; all the characters with 木, “tree,” as a component have to do with wood or  trees.  Traditionally,  Chinese  characters  are  categorized  under  214  radicals. One  way  to  organize  characters  in  dictionaries  is  to  group  them  under  these radicals.

Table 6.2 brief ly illustrates the combination of semantic and phonetic elements in the formation of characters. The vertical columns group characters by phonetic elements, and the horizontal rows group characters by semantic elements. In other words, characters in the same column have phonetic similarities and those in the same row share semantic features. As seen in Table 6.2, the arrangement of the two  elements  in  a  semantic-phonetic  compound  can  be  left  to  right  or  top  to bottom (as in 菁, 筒, and 苛). Other patterns not shown here include outside to inside, as in the character 国 guó, “country.” Radicals may take any position in a character.

In modern Chinese, the majority of characters in the writing system belong to the category of semantic-phonetic compounds. From as early as the Han dynasty, this became the most productive method for creating new characters. It is worth noting,  however,  that  there  are  problems  with  extensive  reliance  on  semantic- phonetic characters. Languages change over time, and Chinese is no exception. Both the pronunciation and the meaning of characters are in a state of f lux. While the written signs remain constant, over time sound change and semantic evolution have  eroded  the  relationships  between  characters  and  their  sound  and  semantic components, making it more and more difficult to deduce the meaning and pronunciation of a character from its written form. Now, as can be partially seen in Table 6.2, phonetic elements do not indicate the pronunciation of the characters

Chinese Writing and Calligraphy_7B

Chinese Writing and Calligraphy_8B

clearly and accurately; nor do semantic elements show the exact meaning of char- acters. In modern Chinese, the value of semantic-phonetic characters resides in the  combination  of  these  two  types  of  information  to  determine  a  character’s meaning and pronunciation.

The  third  stage  combines  semantic  and  phonetic  information  to  create  new characters. This is the highest stage of development, completed in the Han dynas- ty, about two thousand years ago, when the Chinese writing system reached maturity. No new method has appeared since then, although the existing categories of characters have grown and shrunk. In modern Chinese, more than 90 percent of characters in use are semantic-phonetic compounds; those that can be traced back to their pictographic origins comprise less than 3 percent.

SCRIPTS AND STYLES

Strictly speaking, only four scripts played major roles in the development of the Chinese writing system: Great Seal (大篆 dàzhuàn), Small Seal (小篆 xiaozhuàn), Clerical (隸書 lìshū), and Regular (楷書 kaishū). They are considered major scripts because at different times they were formally adopted for official documentation. Great Seal Script is a cover term for several ancient scripts used over 1,200 years before the Qin dynasty (221–206 BCE), including Shell and Bone Script (甲骨文 jiaguwén), Bronze Script (金文 jīnwén), and Stone Drum Script (石鼓文 shíguˇwén).3 Since the Qin dynasty, three major script changes have taken place: from Great Seal to Small Seal, from Small Seal to Clerical, and from Clerical to Regular.

The Running (行書 xíngshū) and Cursive styles (草書 caoshū) were initially developed as informal ways to increase writing speed. Later they were also adopted for  art.  However,  they  do  not  represent  major  script  changes;  they  only  reflect modifications of the major scripts. As will be discussed below, they are much less standardized and are not used in official documents. For that reason, they are referred to as styles rather than scripts.

Chinese Writing and Calligraphy

Ref:  CHINESE WRITING AND CALLIGRAPHY – WENDAN LI

The “Meaning Radicals”

DEFINITION OF RADICAL/PRIMITIVE VS PHONETIC:

Chinese characters and languages are actually based predominantly of Monosyllabic Words or Morphemes. These monosyllables are then combined into Polysyllabic characters or words – predominantly 2 syllables, then 3, then 4 – possibly up to 6 – but decreasing in frequency as you go along. Most new words or characters are then “produced” in modern Chinese. The notion of Radicals and Phonetics are actually based on Western Scholars’ classification of the Chinese language – as the Eastern/Chinese Classification is too cumbersome and complicated for Western Scholars – although classification by Radicals is one of 4 criteria used by Chinese Scholars..

The first part of the new word/character is called the radical and the second part is called the phonetic.  The radical –  or primitive as it is also referred to –  gives you an idea of what the word represents and the phonetic gives you a clue as to how it is supposed to sound. Any morpheme can be a radical and any morpheme can essentially be a phonetic. All morphemes are made of certain strokes which are the basic forms of the “alphabet” – Chinese character to be written.

There are essentially 8 major strokes.

Table 3.1. the eight Major stroke types

Chinese Writing and Calligraphy_2

 

 

OR, WITH EXAMPLES:

Far from being complicated drawings, Chinese characters are made out of simple single strokes, all of them variations of only eight basic ones. All strokes have their own name and are written according to a few rules. It’s very important to learn to recognize them, since the number of strokes in a character is often the easiest way to find it in an index… but this will become clear after learning radicals and the use of dictionaries.

1. The following are the first six strokes, the fundamental ones:

 

heng horizontal stroke
(written from left to right)
as in the character

yi (one)
shu vertical stroke
(written from top to bottom)
as in the character

shi (ten)
pie down stroke to the left
(written from top right to bottom left)
as in the character

ba (eight)
na down stroke to the right
(written from top left to bottom right)
as in the character

ru (to enter)
dian dot
(written from top to bottom right or left)
as in the character

liu (six)
ti upward stroke
(written from bottom left to top right)
as in the character

ba (to grasp)

 

2. The last two strokes have several different variations. The first group is composed by five strokes with a hook:

 

henggou horizontal stroke with a hook as in the character

zi (character)
shugou vertical stroke with a hook as in the character

xiao (small)
wangou bending stroke with a hook as in the character

gou (dog)
xiegou slant stroke with a hook as in the character

wo (I, me)
pinggou level bending stroke with a hook as in the character

wang (to forget)

 

3. And the following by two single strokes with a turn:

 

shuzhe vertical stroke with a horizontal turn to the right as in the character

yi (doctor, medicine)
hengzhe horizontal stroke with a vertical turn as in the character

kou (mouth)

 

4. Combined strokes are made out of basic ones. The following are a few examples:

shuwangou vertical stroke combined with a level bending stroke with a hook as in the character

ye (also)
piedian down stroke to the left combined with a dot as in the character

nu (woman)
shuzhezhegou vertical stroke with a double turn and a hook as in the character

ma (horse)

If a character can be compared to a word in alphabetic languages, then strokes are like letters… learning them is the key to memorize characters. And then, characters don’t only need to be correct, they should also be as beautiful and balanced as possible. It is therefore necessary to copy the single strokes many times (be it with a brush or, much easier, with a pen) to memorize their shape and thickness.

 

http://www.clearchinese.com/chinese-writing/strokes.htm

 

STROKE ORDER:

Strokes are combined together according to a few fixed rules (and to several exceptions!). Learn these rules, because they’re of great help for memorizing characters. They are also fundamental in case you need to recognize the first stroke of a character, but we’ll talk about that again.

1. Strokes at the top before those at the bottom.

The character
san (three)
is written this way:
The character
tian (heaven)
is written this way:

2. Strokes to the left before those to the right.

The character
men (door)
is written this way:
The character
hua (to change)
is written this way:

3. Containing strokes before contained ones.

The character
si (four)
is written this way: The sealing horizontal stroke must be written last (“close the door after you have entered the room”)
The character
yue (moon)
is written this way:

But:

  • When there aren’t enclosing strokes at the top of the character, enclosed strokes are written first:
    The character
    zhe (this)
    is written this way:

4. Vertical stroke in the middle before those on both sides or at the bottom.

The character
shui (water)
is written this way:
The character
shan (mountain)
is written this way:

But:

  • If it crosses other strokes the vertical stroke in the middle should be written last:
    The character
    zhong (middle)
    is written this way:

The fundamental rules – from top to bottom and from left to right – are easily understandable, since they are used in Western writings, too. The others on the contrary need a few exercise. Be sure to learn from the beginning the correct way each different character should be written; otherwise you may find yourself repeating the same mistakes over and over without realizing it, especially when you’ll know hundreds of characters.

http://www.clearchinese.com/chinese-writing/stroke-order.htm

The “meaning” radicals total 52. As a matter of fact, the complete list of Chinese radicals are more than that. But I only list the ones that I perceive have the value to be memorized and eventually help you learn new characters with less effort.

(A little explanation of “meaning radicals” here: when I say “meaning radical”, it means these radicals only imply the meaning of the character. They have ZERO connection to the pronunciation of the characters.)

It is possible that I might have missed certain “meaning radical ” that worth to be included in the list. By all means, if you find one, let me know. I do appreciate.

So here we go, all the 52 “meaning radicals” in one table.

talk mouth people water knife heart1 heart2 lid
walk meal grass animal box soil fire wood
metal silk wheat bamboo clothes illness money container
women alcohol hair fish hall stone rain body
cold boat ghost bug basket horse father corpse
home leather road hand see cave sun foot
ritual mountain1 mountain2 eye
  radical_small_mountain2
 

I’d strongly suggest you to memorize all of them. What you need to memorize? Their shape and meaning, that’s all. It’ll be better if you can write them down on paper while memorizing them. Some readers are using sketching pad to practice online – also a brilliant idea! If you have an iPad, android, or any other touch screen tablet or phone, you can also practice directly with your finger. After all, the goal here is to get familiar with them, the more the better.

COMPOUND WORDS

Once you have learnt the 214 or so radicals, you should realize that new words are made up by “compounding” the radicals and essentially more often – the “meaning radicals”

Here’s a breakdown, as per Mandarin Segments:

When 1+2=3
The word 存取 (cúnqǔ) can be calculated as follows:  access=exist+take.  Think of it like “take something that exists” – it makes up a logical build-up, like 1+2=3. Simple. This logic can be seen in many other two-character words, including:
你好 (nǐhǎo): hello = you are good
满意 (mǎnyì): satisfied = full thinking
意外 (yìwài): accident = outside your thoughts
过奖 (guòjiǎng): flatter = pass the reward
怕痒 (pàyǎng): fear the itch = ticklish

When 1+1=1
This one is mathematically slightly less intuitive, but in Chinese it makes total sense.   允许 (yǔnxǔ) is ‘permit’, and in simple terms: ‘permit’=permit+permit (允+许=允许).  Good, for once Chinese seems simple. Mathematically, this can be written as 1+1=1  🙂   This is a common enough construct, and you can also see it in words like:
讨论 (tǎolùn): discuss = discuss+discuss
练习 (liànxí): practise = practise+practise
自己 (zìjǐ): self = self+self
选择 (xuǎnzé): choose = choose+choose
依赖 (yīlài): reply = rely+rely
应该 (yīnggāi): should = should+should
休息 (xiūxi): rest = rest+rest
帮助 (bāngzhù): help = help+help
号码 (hàomǎ): number = number+number
(And so many others: 犯罪, 错误, 继续, …)But,  we can also observe some others in use …
When -1+1=0
This is well-known way of creating words in Mandarin, and there are plenty of blog posts where people have written about this. Some of the better known examples include:
多少 (duōshao): lots+little = how much
左右 (zuǒyòu): left+right = approximately
上下 (shàngxià): up+down = about
大小 (dàxiǎo): big+small = size
东西 (dōngxi): east+west = things
买卖 (mǎimài): buy+sell = business
When 1+2=12
楼下 (lóuxià): building+down = downstairs
水平 (shuǐpíng): water+level = horizontal
领带 (lǐngdài): neck+strap = necktie
声频 (shēngpín): sound+frequency = audio frequency
(And I’m sure you can derive many more instances of this type yourself!)

When 1-1=1
Yes, this exists too – where even introducing a completely contradictory word doesn’t change the meaning of the first …
忘记 (wàngjì): forget+remember = forget
全部 (quánbù): whole+part = whole
但是 (dànshì): but+indeed = but
毒药 (dúyào): poison+medicine = poison


When 376+1=1
白痴 (báichī): white(!)+dumb = dumb
干净 (gānjìng): dry(!)+clean = clean
原谅 (yuánliàng): source(!)+forgive = forgive
愉快 (yúkuài): pleasant+fast(!) = pleasant


When 1+2=634
How about this …
漂亮 (piàoliang): pretty = tossed light
面包 (miànbāo): surface+package = bread
马上 (mǎshàng): horse+on = immediately
有机 (yǒujī): have+machine = organic
厉害 (lìhai): severe+injury = awesome
消息 (xiāoxi): extinguish+rest = news

Radicals in English Alphabetical Order

Most experts agree on 214 Chinese radicals – expressed from 1 – 214.Here are the radicals in English Alphabetical Order.

Chinese Radical Table

Order by:   Radical Number    Stroke Count    Pinyin    English
Radical No. Radical English Pinyin Stroke Count Variant
(traditional)
29 again yòu 2
126 and ér 6
133 arrive zhì 6
111 arrow shǐ 5
69 axe jīn 4
153 badger zhì 7
118 bamboo zhú 6
151 bean dòu 7
37 big 3
196 bird niǎo 5 (鳥)
160 bitter xīn 7
203 black hēi 12
143 blood xuě 6
174 blue qīng 8
137 boat zhōu 6
158 body shēn 7
188 bone 9
57 bow gōng 3
65 branch zhī 4
129 brush 6
159 cart chē 4 (車)
193 cauldron 10
116 cave xuè 5
39 child 3
163 city 7
83 clan shì 4
87 claw zhǎo 4
27 cliff hàn 2
103 cloth 5
145 clothes 6
139 color 6
81 compare 4
136 contrary chuǎn 6
44 corpse shī 3
14 cover 2
93 cow niú 4
78 death dǎi 4
198 鹿 deer 11
68 dipper dǒu 4
108 dish mǐn 5
165 distinguish biàn 7
25 divination 2
94 dog quǎn 3
63 door 4
3 dot diǎn 1
13 down box jiǒng 2
212 dragon lóng 5 (龍)
207 drum 13
51 dry gān 3
128 ear ěr 6
32 earth 3
184 eat shí 3  
12 eight 2
204 embroidery zhǐ 12
31 enclosure wéi 3
11 enter 2
210 even 6 (齊)
109 eye 5
176 face miàn 9
92 fang 4
88 father 4
124 feather 6
102 field tián 5
191 fight dòu 10
86 fire huǒ 4
195 fish 8 (魚)
214 flute yuè 17
183 fly fēi 4 (飛)
157 foot 7
105 foot steps 5
186 fragrant xiāng 9
205 frog mǐn 8 (黽)
82 fur máo 4
169 gate mén 3 (門)
194 ghost guǐ 9
34 go suī 3
35 go slowly zhī 3
115 grain 5
140 grass cǎo 3
59 hair shān 3
90 half of a tree trunk qiáng 4
64 hand shǒu 4
55 hands joined gǒng 3
185 head shǒu 9
61 heart xīn 4
200 hemp 11
23 hiding enclosure 2
189 high gāo 10
6 hook gōu 1
148 horn jiǎo 7
187 horse 3 (馬)
15 ice bīng 2
104 ill bìng 5
41 inch cùn 3
142 insect chóng 6
96 jade 5
121 jar fǒu 6
18 knife dāo 2
76 lack qiàn 4
21 ladle 2
43 lame yóu 3
177 leather 9
179 leek jiǔ 9
10 legs ér 2
8 lid tóu 2
100 life shēng 5
2 line shù 1
89 lines on a trigram yáo 4
168 long cháng 4 (長)
190 long hair biāo 10
130 meat ròu 6
97 melon guā 5
167 metal jīn 5
202 millet shǔ 12
131 minister chén 6
74 moon yuè 4
161 morning chén 7
134 mortar jiù 6
80 mother 4
170 mound 8
138 mountain gèn 6
46 mountain shān 3
30 mouth kǒu 3
122 net wǎng 6
36 night 3
209 nose 14
71 not 4
125 old lǎo 6
1 one 1
132 oneself 6
49 oneself 3
17 open box 2
181 page 6 (頁)
9 person rén 2
152 pig shǐ 7
127 plow lěi 6
19 power 2
28 private 2
95 profound xuán 5
173 rain 8
66 rap 4
208 rat shǔ 13
155 red chì 7
119 rice 6
22 right open box fāng 2
47 river chuān 3  
40 roof gài 3
192 sacrificial wine chàng 10
197 salty 7
73 say yuē 4
33 scholar shì 3
67 script wén 4
26 seal jié 2
5 second 1  
147 see jiàn 4 (見)
123 sheep yáng 6
154 shell bèi 4 (貝)
53 广 shelter guǎng 3
56 shoot with a bow 3
172 short-tailed bird zhuī 8
120 silk 3 (糸)
107 skin 5
4 丿 slash piě 1  
171 slave 8
91 slice piàn 4
42 small xiǎo 3
58 snout 3
178 soft leather wěi 4 (韋)
180 sound yīn 9
62 spear 4
110 spear máo 5
149 speech yán 2 (言)
113 spirit shì 5
45 sprout chè 3
70 square fāng 4
117 stand 5
84 steam 4
60 step chì 3
112 stone shí 5
77 stop zhǐ 4
54 stride yǐn 3
72 sun 4
99 sweet gān 5
16 table 2
24 ten shí 2
52 thread yāo 3
141 tiger 6
98 tile 5
135 tongue shé 6
211 齿 tooth chǐ 8 (齒)
50 towel jīn 3
114 track róu 4
75 tree 4
206 tripod dǐng 12
213 turtle guī 7 (龜)
7 two èr 2
101 use yòng 5
150 valley 7
166 village 7
156 walk zǒu 7
144 walk xíng 6
162 walk chuò 3
85 water shuǐ 4
79 weapon shū 4
146 西 west 6
199 wheat mài 7 (麥)
106 white bái 5
182 wind fēng 4 (風)
164 wine yǒu 7
38 woman 3
48 work gōng 3
20 wrap bāo 2
175 wrong fēi 8
201 yellow huáng 11