USEFUL TOOLS

A useful Online Resource for a rare combination of both Cantonese and Mandarin Chinese, with a Source that is also fluent in English is LearnChineseEZ.com

This site has both fairly useful Mandarin Lessons and Cantonese Lessons for Free.

It also boasts of a well thought out but simple Chinese Character Tutorial, as well as lessons  on Chinese Proverbs and Cantonese Slang, with a 4000 Word Chinese Character database, in both Simple and Traditional sets.

RADICALS AS ALTERED ACCORDING TO POSITION

Some radicals have a different shape if they stand alone as a word, and as a radical:

  • 刀 “knife” is written as a “standing knife” (lidao 立刀) to the left 到 and standard if on the bottom 券
  • 心 “heart” is written as a “standing heart” (shuxin 豎心) to the left 情 or with four dots if on the bottom 恭, but sometimes written standard 愛寧
  • 人 “man” is written as a “standing man” (danliren 單立人) to the left 仁 or relatively wide if on the bottom 兒
  • 手 “hand” is written with three strokes (tishoupang 提手旁) to the left 抱 or standard if on the bottom 擎
  • 攴 “whip” is normally written like (fanwen 反文) 故, and only seldom written standard 敲
  • 水 “water” is normally written with three dots (sandianshui 三點水) 江 and standard if on the bottom 汞
  • 火 “fire” is written standard if to the left or on the bottom 烤炃 and with four dots (sidian 四點) if on the bottom, but sometimes written standard 焚
  • 犬 “dog” is written with a special shape 狄 called quanyou 犬猶
  • 玉 “jade” is written like a king 王 if to the left, but standard if on the bottom 璧
  • 爪 “claw” is written in small dots 爭 if on the top
  • 网 “net” is written like a horizonal eye 置 (sizitou 四字頭)
  • 艸 “grass” is written with three (or four) strokes on the top (caozitou 草字頭) 華
  • 肉 “meat, flesh, organ” is written like 月 a moon 肺
  • 示 sacral matters are written with four (or five) strokes to the left 福 and standard on the bottom 祟
  • 衣 “clothing” is written with five strokes to the left 衫, and sometimes separated in bottom and top 袞
  • 辵 “walking” is written with four (or three) strokes (zouzhi 走之) 近
  • 阜 “dam” and 邑 “town” are written with three (two) strokes in the shape of an ear (erdao 耳刀) 邯阻
  • 食 “eating” is written with one stroke less 飯

ANOTHER PRACTICAL EXAMPLE OF USING THE TOOLS MENTIONED ON THIS SITE

As emphasized at the beginning, this site is to help those with some basic knowledge of Hakka, Cantonese and Mandarin without formal Writing and Mandarin skills, to upgrade their knowledge to be proficient in an increasingly important Chinese Official Language, that is used by almost 1 in 5 inhabitants of Earth.

This is NOT a Didactic Collection of Lectures, but more a Do-It-Yourself Manual/Resource.

It is a Collection of Data and Resources to help Accelerate and Formalize a Teaching and Learning method peculiar to your specific needs and goals.

Here is a REPEAT TUTORIAL on its actual IMPLEMENTATION.

First of ALL, THERE IS NO WAY TO BYPASS THE MEMORIZATION OF SPECIFIC BASICS – ESPECIALLY TONE, BUT IF WE SET OFF WITH THE PREMISE THAT THERE IS ALREADY SOME SPOKEN BACKGROUND IN HAKKA OR CANTONESE, THIS ASPECT HAS ALREADY BEEN ADDRESSED AND ITS MORE A PROCESS OF UTILIZATION TO GET THE PERFECT TONES – 7 -9 in Hakka, at least 7 in Cantonese and only 4 in Mandarin.

Memorizing the Chinese Characters can be accomplished by Referring to the 214 Generally accepted Radicals, deciding whether to learn SIMPLIFIED (Mainland Chinese) or TRADITIONAL (Non-Mainland Chinese – including Taiwan) Chinese characters. This can be simplified down to the ESSENTIAL 54 RADICALS – the ones statistically found to be used the most often and by various memorization techniques e.g. FLASHCARDS, MNEMONICS OR STORY-LINES – as popularized by the HEISIG METHOD.

Then, it boils down to putting things into practice, hence this tutorial.

Let us take the English word for clothing. These r just illustrations of programs mentioned in this blog and can be interchanged for any program that works best for your circumstances.

CLOTHING:

First look up the Chinese Character. I find the programs based on the Cantodict Databases or CC-CEDIT Databases the most useful personally, especially the ones accepting English, Handwritten, Voice, and even OCR. My favorite in NCIKU:

clothing in Chinese, clo...ciku Chinese Dictionary_14_1

LET US CHOOSE ZHUANG (by clicking on “more” below the word after the character):

2ZHUANG...nese English dictionary_9_1

NOW CLICK ON “STROKE ORDER”:

STROKE ORDER ZHUONG...s and pinyin dictionary_10...s and pinyin dictionary_10

Unfortunately the Adobe Flash portion is not captured. BUT, MORE IMPORTANTLY, CLICK ON THE “PRACTICE WRITING ON SKRITTER” LINK.

Skritter _ Scratchpad_11_2

2013-06-13_1452

Again, apologies for the non screen-capture of the Adobe Flash components. NOW CLICK ON THE MAGNIFYING GLASS ICON ON THE EXTREME RIGHT:

2013-06-13_1455

THEN – LOOK UP THE INDIVIDUAL CHARACTERS, OR EXPLORE WORDS THAT CONTAIN THE SAME CHARACTERS, ETC. NOTICE THE NEXT BUTTONS AT THE TOP RIGHT OF THE NEW FRAMES THAT POP UP THAT GIVES U MORE RESULTS. ONE WORD OPENS UP A MYRIAD OF NEW WORDS. FADSCINATING AT THE LEAST – ESPECIALLY AS FAR AS ETYMOLOGY IS CONCERNED.

2013-06-13_1455

NOTICE, ON THE MAIN PANEL/FRAME – THERE IS A “DICTIONARY LOOK-UP” BUTTON, WHICH IS PREPOPULATED WITH NCIKU, AS THIS WAS THE SITE REFERRING U TO SKRITTER. IF U CLICK ON THIS – IT TAKES U BACK TO THE NCIKU SITE. BUT, MORE IMPORTANTLY – IF U HAVE A REGISTERED NCIKU ACCOUNT – IT SAVES THE CHARACTERS INTO YOUR WORD-LIST”.  There is NO CHARGE for an NCIKU Account (but a donation is encouraged) or to use SKRITTER thru NCIKU – Skritter is an Excellent resource and is otherwise about $20/month to use. A NCIKU Account allows u to also print out free FLASH CARDS and is almost a complete ANKI Alternative.

FINALLY, if u want to see the other Dialects, especially Cantonese, or even Japanese, Korean and Vietnamese, character and do a search on Yellowbridge, which opens up more explanations and links:

2013-06-13_1512

Click on the VARIOUS FOLDERS AT THE TOP LEFT:

Printed from DRSHIN_7

WALLA, Cantonese – Jtutping and Yale, (together with Japanese and Korean).

HSK CHARACTER LISTS.

A Computerized Artificial Intelligence based program on the frequency distribution was recently published. It weights words at percentage of usage.

This work confirms the rational behind Chinese Language Proficiency Tests – e.g. the –  HSK Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试) – Tests.

For a list of updated Characters tested in the latest iterations of the HSK – click here:

http://blog.nciku.com/blog/en/2011/03/09/hsk-character-list-and-stroke-order-animations/

THIS OPENS UP A LINK TO NCIKU, WHICH GIVES THE CHARACTERS, TRANSLATIONS, STROKE ORDER, ETYMOLOGY (VIA SKRITTER) AND ASSOCIATED CHARACTERS/WORDS)

SKRITTER.

TONES

As stated earlier, Tones are a big part of the Chinese language because Chinese is basically a monosyllabic language and tones give those syllables a wider range.

For most South African Chinese, these tones have been experienced in the home environment but for the benefit of those without that experience and to emphasize certain differences in the Mandarin dialect, these videos would be useful. An audio example is the best, as reading does not quite fully communicate the ideas.

CONSONANTS:

http://youtu.be/EQAzioCGWdo

CONSONANTS2:

http://youtu.be/NMUoZjVweVY

VOWELS(1)

http://youtu.be/0Yav6Gs_lFA

COMPOUND VOWELS(2)

http://youtu.be/peqJQQl6_fU

AS XIAO QIAN SAYS – DON’T SWEAT A LOT OF IT – IT’S MOSTLY CONTEXTUAL ANYWAY!!!  IN CONVERSATION, IT BECOMES RELATIVELY UNIMPORTANT, ESPECIALLY AS REGARDS TO 3 RD TONES. AND NEUTRAL TONES (QING SHENG) AS IN:

TONES:

http://youtu.be/HICMfXS-WnA

LINKING TONES:

http://youtu.be/lOBBjKTntnA

http://www.seemile.com/renewal/package_list.jsp?pkg_no=27

MANDARIN MULTIMEDIA CRASH COURSE

This is an EXCELLENT Website that gives a CRASH-COURSE of Mandarin in multimedia format.

Highly recommended for a rapid refresher or business/tourist traveler needing a fast introduction to practical Mandarin with the essentials of Theory.

(Eye Candy too!!)

http://www.seemile.com/renewal/package_list.jsp?pkg_no=27

CHINESE SYLLABLES

Whereas a MORPHEME is the smallest meaningful unit in the grammar of a language, a SYLLABLE is a unit of organization for a sequence of  sounds, and without necessarily a specific meaning.

 Each Chinese character is spoken as one syllable. Chinese words are made up of one, two or more characters and hence one, two or more syllables.* Each syllable is either a ‘final’ or an ‘initial’ followed by a ‘final’.

There are only 413 syllables in common use, which represent thousands of Chinese characters. See below for an instant reference between the pinyin (left) and intuitive English pronunciation (right) for each syllable. The pronunciation for pinyin doesn’t usually vary with tone, so tone markers are unnecessary. There are 4 exceptions however. When pinyin degene and zi have tones 1 to 4 they are pronounced “der”, “ger”, “ner” and “dzrr” respectively, but when they have a light tone (tone 5) they are pronounced “duh” “guh”, “nuh” and “”dzuh” respectively.

a ah
ai eye
an an
ang ung
ao aoww
ba bah
bai buy
ban ban
bang bung
bao baoww
bei bay
ben bnn
beng bnng
bi bee
bian byen
biao byaoww
bie byeah
bin bin
bing bing
bo bor
bu boo
ca tsah
cai tseye
can tsan
cang tsung
cao tsaoww
ce tser
cei tsay
cen tsnn
ceng tsnng
cha chah
chai cheye
chan chan
chang chung
chao chaoww
che cher
chen chnn
cheng chnng
chi chrr
chong chong
chou choh
chu choo
chua chwah
chuai chwhy
chuan chwan
chuang chwung
chui chway
chun chwnn
chuo chwor
ci tsrr
cong tsong
cou tsoh
cu tsoo
cuan tswan
cui tsway
cun tswnn
cuo tswor
da dah
dai deye
dan dan
dang dung
dao daoww
de1-4 der
de5 duh
dei day
den dnn
deng dnng
di dee
dian dyen
diao dyaoww
die dyeah
ding ding
diu dyoh
dong dong
dou doh
du doo
duan dwan
dui dway
dun dwnn
duo dwor
e er
ei ay
en nn
er urr
fa fah
fan fan
fang fung
fei fay
fen fnn
feng fnng
fo for
fou foh
fu foo
ga gah
gai geye
gan gan
gang gung
gao gaoww
ge1-4 ger
ge5 guh
gei gay
gen gnn
geng gnng
gong gong
gou go
gu goo
gua gwah
guai gwhy
guan gwan
guang gwung
gui gway
gun gwnn
guo gwor
ha hah
hai hi
han han
hang hung
hao haoww
he her
hei hay
hen hnn
heng hnng
hm hmm
hng hng
hong hong
hou hoh
hu hoo
hua hwah
huai hwhy
huan hwan
huang hwung
hui hway
hun hwnn
huo hwor
ji jee
jia jyah
jian jyen
jiang jyang
jiao jyaoww
jie jyeah
jin jin
jing jing
jiong jyong
jiu jyoh
ju jyoo
juan jwen
jue jwhere
jun jwnn
ka kah
kai keye
kan kan
kang kung
kao kaoww
ke ker
kei kay
ken knn
keng knng
kong kong
kou koh
ku koo
kua kwah
kuai kwhy
kuan kwan
kuang kwung
kui kway
kun kwnn
kuo kwor
lv lyoo
la lah
lai leye
lan lan
lang lung
lao laoww
le ler
lve lyouair
lei lay
leng lnng
li lee
lia lyah
lian lyen
liang lyang
liao lyaoww
lie lyeah
lin lin
ling ling
liu lyoh
long long
lou loh
lu loo
luan lwan
lun lwnn
luo lwor
m mm
ma mah
mai meye
man man
mang mung
mao maoww
me muh
mei may
men mnn
meng mnng
mi mee
mian myen
miao myaoww
mie myeah
min min
ming ming
miu myoo
mo mor
mou moh
mu moo
n nn
nv nyoo
na nah
nai neye
nan nan
nang nanng
nao naoww
ne1-4 ner
ne5 nuh
nve nyouair
nei nay
nen nnn
neng nung
ng nng
ni nee
nian nyen
niang nyang
niao nyaoww
nie nyeah
nin neen
ning ning
niu nyoh
nong nong
nou noh
nu noo
nuan nwan
nuo nwor
o or
ou oh
pa pah
pai peye
pan pan
pang pung
pao paoww
pei pay
pen pnn
peng pnng
pi pee
pian pyen
piao pyaoww
pie pyeah
pin pin
ping ping
po por
pou poh
pu poo
qi chee
qia chyah
qian chyan
qiang chyang
qiao chyaoww
qie chyeah
qin chin
qing ching
qiong chyong
qiu chyoh
qu chyoo
quan chwen
que chwhere
qun chwnn
ran ran
rang rung
rao raoww
re rer
ren rnn
reng rnng
ri rrr
rong rong
rou roh
ru roo
rua rwah
ruan rwan
rui rway
run rwnn
ruo rwor
sa sah
sai seye
san san
sang sung
sao saoww
se ser
sei say
sen snn
seng snng
sha shah
shai sheye
shan shan
shang shung
shao shaoww
she sher
shei shay
shen shnn
sheng shnng
shi shrr
shou shoh
shu shoo
shua shwah
shuai shwhy
shuan shwan
shuang shwung
shui shway
shun shwnn
shuo shwor
si srr
song song
sou soh
su soo
suan swann
sui sway
sun swnn
suo swor
ta tah
tai teye
tan tan
tang tung
tao taoww
te ter
teng tnng
ti tee
tian tyen
tiao tyaoww
tie tyeah
ting ting
tong tong
tou toh
tu too
tuan twan
tui tway
tun twnn
tuo twor
wa wah
wai why
wan wan
wang wung
wei way
wen wnn
weng wnng
wo wor
wu woo
xi sshee
xia sshyah
xian sshyen
xiang sshyang
xiao sshyaoww
xie sshyeah
xin sshin
xing sshing
xiong sshyong
xiu sshyoh
xu sshyoo
xuan sshywen
xue sshyouair
xun sshwnn
ya yah
yan yen
yang yang
yao yaoww
ye yeah
yi ee
yin yin
ying ying
yong yong
you yoh
yu yoo
yuan ywhen
yue yhwere
yun ywnn
za dzah
zai dzeye
zan dzan
zang dzung
zao dzaoww
ze dzer
zei dzay
zen dznn
zeng dznng
zha jar
zhai jeye
zhan jan
zhang jung
zhao jaoww
zhe jer
zhei jay
zhen jnn
zheng jnng
zhi jrr
zhong jong
zhou joh
zhu joo
zhua jwah
zhuai jwhy
zhuan jwan
zhuang jwung
zhui jway
zhun jwnn
zhuo jwor
zi1–4 dzrr
zi5 dzuh
zong dzong
zou dzoh
zuan dzwan
zui dzway
zun dzwnn
zuo dzwor
zu dzoo